Analyzing Arabic linguistic phenomena through English as a pivot language offers both advantages and challenges. On one hand, it enhances accessibility to a global audience, provides a standardized linguistic terminology, and allows for easier application of established theoretical frameworks. However, this approach risks losing specific to Arabic, distorting its unique grammatical structures, and stripping away its cultural contexts. The strength of the interlanguage connection between Arabic and target language (e.g. English) significantly impacts the reliability of such analyses, with a weak connection potentially leading to misinterpretations and overlooking of distinctive Arabic features.
To address these issues, researchers must maintain a keen awareness of the limitations inherent in using a pivot language to explain Arabic features. Nonetheless, researchers can leverage the benefits of English-based analysis while maintaining the integrity of Arabic linguistic phenomena, if they investigated the Arabic resources first before multilingual expansion.
Not every article makes it onto our "must-read" list. We've gone the extra mile and compiled a special database. It's our "Approach with Caution" collection. We're not saying these articles are bad, we're just saying... well, you might find more insight in a fortune cookie.